汉语词典 > 古诗词 > 《赠写御容妙善师》全诗原文

赠写御容妙善师

赠写御容妙善师朗读
忆昔射策干先皇,珠帘翠幄分两厢。
紫衣中使下传诏,跪捧冉冉闻天香。
仰观眩晃目生晕,但见晓色开扶桑。
迎阳晚出步就坐,绛纱玉斧光照廊。
野人不识日月角,仿佛尚记重瞳光。
三年归来真一梦,桥山松桧凄风霜。
天容玉色谁敢画,老师古寺昼闭房。
梦中神授心有得,觉来信手笔已忘。
幅巾常服俨不动,孤臣入门涕自滂。
元老侑坐须眉古,虎臣立侍冠剑长。
平生惯写龙凤质,肯顾草间猿与獐。
都人踏破铁门限,黄金白璧空堆床。
尔来摹写亦到我,谓是先帝白发郎。
不须览镜坐自了,明年乞身归故乡。

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《赠写御容妙善师》苏轼 古诗注释

写御容:临摹皇帝的遗容。
妙善:画师名。
射策:汉选贤良的形式
中使:皇帝下诏所征求者,敕号为中使。
天香:朝廷上所燃的香。
迎阳:开封宫城门名,在东北向。
绛纱:红灯笼。
玉斧:皇帝仪仗队所用之具,大七八寸。
日月角:王者相貌。
重瞳光:世传舜和项羽皆重瞳。代帝王之相。
幅巾:头巾。此句言画面上皇帝的服装。
龙凤质,指皇帝肖像。
猿与瘴:代民间平民。
铁门限:唐永福寺之门槛以铁皮裹之,人称铁门限。此句意谓市人皆来求妙善画师作画。
自了:唯图自身,不顾其他。

《赠写御容妙善师》苏轼 古诗赏析

这是一首赠诗。开头回忆早年朝中旧事,表达对先皇的眷恋。中间称赞妙善宫中写真如生。结尾点明自己人老发白,已有归乡之志。

《赠写御容妙善师》的诗词大意

想起从前考试干先皇,珠帘翠幄分两箱。
紫衣使者下传诏,跪着捧着冉冉听说天香。
抬头观察眩晕晃眼睛生晕,但见晨光开扶桑。
迎阳晚出步就座,绛纱玉斧光照廊。
农民不知道日月角,仿佛还记有两个瞳孔光。
三年回来真是一场梦,桥山松桧凄风霜。
天容玉色谁敢画,老师古寺白天关闭房。
梦中神授心有可能,觉来随手笔已经忘记。
幅巾穿常服俨然不动,我进门眼泪从我。
元老侑坐下须眉古,虎臣立侍冠剑长。
平时习惯写龙凤质,肯对民间猿猴与獐。
都人踏破铁门槛,黄金白璧一堆床。
你来描摹也到我,说是先帝白发郎。
不需要借鉴坐自己了,第二年,请求自己回到故乡。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《赠写御容妙善师》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2026 汉语词典www.chaxunwa.com/zd All Rights Reserved ICP12346

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ: