瓠叶
瓠叶朗读
幡幡瓠叶,采之亨之,君子有酒,酌言尝之。
有兔斯首,炮之燔之,君子有酒,酌言献之。
有兔斯首,燔之炙之,君子有酒,酌言酢之。
有兔斯首,燔之炮之,君子有酒,酌言酬之。
有兔斯首,炮之燔之,君子有酒,酌言献之。
有兔斯首,燔之炙之,君子有酒,酌言酢之。
有兔斯首,燔之炮之,君子有酒,酌言酬之。
幡幡瓠叶,采之亨之,君子有酒,酌言尝之。有兔斯首,炮之燔之,君子有酒,酌言献之。有兔斯首,燔之炙之,君子有酒,酌言酢之。有兔斯首,燔之炮之,君子有酒,酌言酬之。
士大夫宴饮宾客。
幡幡:反复翻动貌。指葫芦叶经风吹动翻卷的样子。亨:烹。酌言尝之:主人先斟一杯尝尝,以便待客。
斯:白。一说语词。炮(音袍):裹烧。涂泥裹烧,用以去毛。燔(音凡):烧。
炙:放肉在火上烤。酢:报也。回敬酒。
引自《轻松学诗经》
幡幡:反复翻动貌。指葫芦叶经风吹动翻卷的样子。亨:烹。酌言尝之:主人先斟一杯尝尝,以便待客。
斯:白。一说语词。炮(音袍):裹烧。涂泥裹烧,用以去毛。燔(音凡):烧。
炙:放肉在火上烤。酢:报也。回敬酒。
引自《轻松学诗经》
《瓠叶》的诗词大意
随风飘动瓠瓜叶,把它采来细烹饪,君子厨中备有酒,斟满一杯请客品。野兔这首,烤它煨它味道美,君子厨中备有酒,斟满敬客喝一杯。
野兔这首,烤它熏它成佳肴,君子厨中备有酒,斟满回敬礼节到。
野兔这首,煨它烤它成美味,君子厨中备有酒,斟满劝饮又一杯。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考

