东门之枌
东门之枌朗读
东门之枌[1],宛丘之栩。
子仲之子,婆娑其下。
穀[2]旦于差,南方之原。
不绩其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷[3]迈。
视尔如荍[4],贻我握椒。
子仲之子,婆娑其下。
穀[2]旦于差,南方之原。
不绩其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷[3]迈。
视尔如荍[4],贻我握椒。
东门之枌[1],宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。穀[2]旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。穀旦于逝,越以鬷[3]迈。视尔如荍[4],贻我握椒。
【注释】:
[1]:音分,白榆
栩:音许,柞树
子仲:陈国的姓氏
[2]:毂去车加上一下禾,音古,指风光美好
[3]鬷迈:音纵力,多次来回走
[4]:音瞧,紫红荆葵
[1]:音分,白榆
栩:音许,柞树
子仲:陈国的姓氏
[2]:毂去车加上一下禾,音古,指风光美好
[3]鬷迈:音纵力,多次来回走
[4]:音瞧,紫红荆葵
《东门之枌》的诗词大意
东门的粉[ 1 ],宛丘的构。子仲的儿子,婆娑的下。 [ 2 ] 谷旦在不同,南方的原。
不织布的麻,市的婆娑。
谷旦在流逝,司马越因为我[ 3 ]迈。
视你如蓦[ 4 ],留给我握椒。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考

